segunda-feira, 29 de março de 2010


50 Anos de Fé na gente - Mano César!

É Mourinha de Santiago que canta com galhardia. É César Moura das quebradas do Yanduí! É neto da Dona Francina do Nascimento e de Maria Helena Ernesta. Filho de Cleci do Nascimento e Lu(i)z Carlos de Moura. César que Ama MoneAmoura, que ama Gui, que Ama Mila, que Ama Loli, que ama o pai, que ama a Loli, a Mila, o Gui e a Mone - amourando todos(as) com mouradia, De(u)sde o Nascimento!



sábado, 27 de março de 2010

Partido Negro - Plataforma e Programa

PARTIDO DOS PANTERAS NEGRAS

PLATAFORMA E PROGRAMA

Outubro 1966


O que nós queremos
O que nós acreditamos

1- Queremos liberdade. Queremos o poder para determinar o destino de nossa Comunidade Negra.

Nós acreditamos que o povo preto não será livre até que nós sejamos capazes de determinar nosso destino.

2- Queremos emprego para nosso povo.

Nós acreditamos que o governo federal é responsável e obrigado a dar a cada homem emprego e renda garantida. Nós acreditamos que se o homem de negócios americano branco não nos dá emprego, então os meios de produção devem ser tomados dos homens de negócios e ser colocados na comunidade de modo que o povo da comunidade possa organizar e empregar todas as pessoas e dar-lhes um padrão elevado de vida.

3- Precisamos acabar com a exploração do homem branco na Comunidade Negra.

Nós acreditamos que este governo racista tem nos explorado e agora nós estamos demandando a quitação do débito de quarenta acres de terra e duas mulas. Quarenta acres e duas mulas foram prometidos 100 anos atrás em restituição pelo trabalho escravo e assassinato em massa do povo preto. Nós aceitaremos o pagamento em moeda corrente, que será distribuída às nossas muitas comunidades. Os Alemães estão agora reparando os Judeus em Israel pelo genocídio do povo Judeu. Os Alemães assassinaram seis milhões de Judeus. O Racista Americano tomou parte no massacre de mais de vinte milhões de pessoas pretas; conseqüentemente, nós sentimos que esta é uma demanda modesta que nós fazemos.

4- Nós queremos moradia, queremos um teto que seja adequado para abrigar seres humanos.

Nós acreditamos que se os senhores de terra brancos não dão moradia descente para a nossa comunidade negra, então a moradia e a terra devem ser transformadas em cooperativas de maneira que nossa comunidade, com auxílio governamental, possa construir e fazer casas descentes para as pessoas.

5- Nós queremos uma educação para nosso povo que exponha a verdadeira natureza da decadente sociedade Americana. Queremos uma educação que nos mostre a verdadeira história e a nossa importância e papel na atual sociedade americana.

Nós acreditamos em um sistema educacional que dê a nossos povos um conhecimento de si mesmo. Se um homem não tiver o conhecimento de si mesmo e de sua posição na sociedade e no mundo, então tem pouca possibilidade relacionar-se com qualquer outra coisa.

6. Nós queremos que todos os homens negros sejam isentos do serviço militar.

Nós acreditamos que o povo preto não deve ser forçado a lutar no serviço militar para defender um governo racista que não nos protege. Nós não lutaremos e mataremos os povos de cor no mundo que, como o povo preto, estão sendo vitimizados pelo governo racista branco da América. Nós nos protegeremos da força e da violência da polícia racista e das forças armadas racista, por todos os meios necessários.

7. Nós queremos o fim imediato da brutalidade policial e assassinato do povo preto.

Nós acreditamos que nós podemos terminar a brutalidade da polícia em nossa comunidade preta organizando grupos pretos de autodefesa que são dedicados a defender nossa comunidade preta da opressão e da brutalidade racista da polícia. A segunda emenda da Constituição dos Estados Unidos dá o direito de portar armas. Nós acreditamos conseqüentemente que todo o povo preto deve se armar para a autodefesa.

8. Nós queremos a liberdade para todos os homens pretos mantidos em prisões e cadeias federais, estaduais e municipais.

Nós acreditamos que todas as pessoas pretas devem ser liberadas das muitas cadeias e prisões porque não receberam um julgamento justo e imparcial.

9. Nós queremos que todas as pessoas pretas quando trazidos a julgamento sejam julgadas na corte por um júri de pares do seu grupo ou por pessoas de suas comunidades pretas, como definido pela Constituição dos Estados Unidos.

Nós acreditamos que as cortes devem seguir a Constituição dos Estados Unidos de modo que as pessoas pretas recebam julgamentos justos. A 14ª emenda da Constituição dos ESTADOS UNIDOS dá a um homem o direito de ser julgado por pares de seu grupo. Um par é uma pessoa com um acumulo econômico, social, religioso, geográfico, ambiental, histórico e racial similar. Para fazer isto a corte será forçada a selecionar um júri da comunidade preta de que o réu preto veio. Nós fomos, e estamos sendo julgados por júris todo-brancos que não têm nenhuma compreensão "do raciocínio do homem médio" da comunidade preta.

10. Nós queremos terra, pão, moradia, educação, roupas, justiça e paz. E como nosso objetivo político principal, um plebiscito supervisionado pelas Nações-Unidas a ser realizado em toda a colônia preta no qual só serão permitidos aos pretos, vítimas do projeto colonial, participar, com a finalidade de determinar a vontade do povo preto a respeito de seu destino nacional.

We want land, bread, housing, education, clothing, justice and peace. And as our major political objective, a United Nations-supervised plebiscite to be held throughout the black colony in which only black colonial subjects will be allowed to participate for the purpose of determining the will of black people as to their national destiny.

Quando no curso de eventos humanos, se torna necessário que um povo dissolva as amarras políticas que o tem conectado com o outro, para que assuma, entre os poderes da terra, um estado separado e igual a que as leis do deus da natureza e da natureza a intitulam, um respeito decent às opiniões da humanidade requer que deve declarar as causas que impel as à separação.

When in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume, among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws of nature and nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

Nós prendemos estas verdades para ser evidentes de self, esse todos os homens somos semelhante criado; que estão dotados por seu criador com determinadas direitas unalienable; aquela entre estes é vida, liberdade, e a perseguição da felicidade. Que, para fixar estas direitas, os governos estão instituídos entre os homens, derivando seus poders justos do consentimento do governado; isso, sempre que todo o formulário do governo se torna destrutivo destas extremidades, é a direita dos povos alterá-la ou abolish, e instituir um governo novo, colocando sua fundação em tais princípios, e organizando seus poders em tal formulário, a respeito deles parecerá muito provável efetuar suas segurança e felicidade.

We hold these truths to be self evident, that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness. That, to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that, whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute a new government, laying its foundation on such principles, and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

O prudence, certamente, ditará que longo dos governos estabelecido não deve ser mudado para causas da luz e do transeunte; e conformemente, todo o hath da experiência mostrado, essa humanidade é disposto mais ao supper, quando os evils forem sufferable, do que à direita ela mesma abolishing os formulários a que são accustomed. Mas, quando um trem longo dos abusos e dos usurpations, perseguir invariável o mesmo objeto, evinces um projeto para os reduzir sob o despotism absoluto, é sua direita, ele é seu dever, jogar fora de tal governo, e fornecer protetores novos para sua segurança futura.

Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly, all experience hath shown, that mankind are more disposed to supper, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But, when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariable the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such government, and to provide new guards for their future security.

quarta-feira, 17 de março de 2010

A Camila pintou na URGS e foi pintada nesta 4a.feira
















A Camila chamou a mãe! Ficou sem chinelo e sem dinheiro... O tio Kadu já ia lhe buscar na universidade. Eu fiquei preocupado no início... mas logo ela chegou! Retratei, dizendo que aconteceu comigo a mesma coisa. Trote é trote; não muda. Ainda bem que na UFRGS o trote não é violento!